Komentarz do Samuela I 18:17
וַיֹּ֨אמֶר שָׁא֜וּל אֶל־דָּוִ֗ד הִנֵּה֩ בִתִּ֨י הַגְּדוֹלָ֤ה מֵרַב֙ אֹתָהּ֙ אֶתֶּן־לְךָ֣ לְאִשָּׁ֔ה אַ֚ךְ הֱיֵה־לִּ֣י לְבֶן־חַ֔יִל וְהִלָּחֵ֖ם מִלְחֲמ֣וֹת יְהוָ֑ה וְשָׁא֣וּל אָמַ֗ר אַל־תְּהִ֤י יָדִי֙ בּ֔וֹ וּתְהִי־ב֖וֹ יַד־פְּלִשְׁתִּֽים׃ (ס)
I rzekł Saul do Dawida: Oto najstarsza córka moja Merab - dam ci ją za żonę, ale bądź mi mężem dzielnym, a prowadź walki Wiekuistego! Myślał bowiem Saul: Niechajby go nie dosięgła ręka moja, niechaj go dosięgnie ręka Filistynów!
Rashi on I Samuel
Shaul said. To himself.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
Let not my hand be upon him. Lest I will be punished.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Samuel
But let the hand of the Philistines be upon him. Therefore, he said to him, "and fight Adonoy's wars."
Ask RabbiBookmarkShareCopy